【可以引用導讀,但請註明出處(https://yheromovie.blogspot.com)。願一份心意能對你有所助益。】

2024年9月16日 星期一

細雪(ささめゆき)(sasame yuki)

導演:阿部豐
演出:高峰秀子
   山根壽子
日本 / 1946年 / 120分 / 普遍級
禮讚:影片位列1950年度電影旬報年度十佳影片第9位
講述了一家四姐妹的日常生活中的悲歡離合…

◎ 劇情簡介
  
  一九三七年的大阪,有著貴族身份的蒔岡辰雄,因為連生了四個女兒之後,便逐漸沒落,沒落的原因是沒有男丁,而大女兒鶴子招贅辰雄、二女兒招贅貞之助,兩人均改姓為蒔岡,其實蒔岡不但是大阪的上流富裕家族,而且在鼎盛時期,其財富在大阪是首屈一指,在家道中落後,本來在船場的店舖只能轉賣於人。
   
  由於當時的重心,逐漸往東京發展,而當時也流行住家與公司行號也分開的觀念,故大房搬到東京發展,二房則住於大阪與神戶之間的蘆屋,大女兒鶴子生了四名子女、二女兒幸子則生了一名女兒,取名悅子、而三女兒雪子則未嫁,四女兒妙子也沒有嫁人。
   
  由於蒔岡家依然堅持以前貴族一樣自視甚高,對於雪子的許多來求婚者加以拒絕,於是漸漸門庭冷落,相親的人越來越少,導致雪子已經到了三十歲還未嫁出,主要的還是雪子相當矜持,她因長年在家中,對於男女之間的事並不熟悉,而另一件事則是受到四妹妙子的影響,因為一向外向又熱情的妙子,她未嫁但與奧畑家的兒子阿啟私奔,而當時的報紙在報導時弄錯了名字,將妙子寫成雪子,辰雄向報社要求撤回報導,但報社不但沒有撤回,反而刊登了更正啟事,報導了妙子的名字。
   
  這件事蒔岡家族認為是奇恥大辱,但兩個妹妹都不滿意辰雄採取的應對方法,加上與辰雄剛愎自用的性格不合,於是雪子就長期住在老二蘆屋二姐的家,私奔之事報導之後,妙子靠做人偶消磨時間,因為手藝極佳,在百貨商店銷路很好,於是妙子託二姐幸子尋找廠商合作,在這期間井谷向雪子介紹了一名叫瀨越的男子,由於仲介人再三催促,蒔岡沒有充分調查就相親,雖然雙方相談甚歡,但後來發現男方的母親有精神病,其後也介紹鰥夫野村,但都沒結果,但也被名古屋的名家望族澤崎拒絕;也因不擅交際,被橋寺拒絕。而妙子除拒絕阿啟而改愛上攝影師板倉,最後板倉患病死亡,而後又愛上三好的酒保,甚至懷了他的孩子,但在四個月時發現子宮外孕,雖然挽回生命,於是妙子決定跟三好一同生活,只好回老家拿她的衣服,姐妹們目送妙子的背影離去。

◎ 劇情分析
   
  細雪」是日本異色文學的作家谷崎潤一郎的長篇代表作品,以一九三六年(昭和十一年)秋季與一九四一年(昭和十六年)春天這將近十年的時間,描述日本的大阪舊時的大家族為背景,而講述了望族之間的四名姐妹的日常生活,而這種悲歡離合的生動描述也詳盡敘述阪神之間的現代主義的生活,也就是在明治維新之後,日本的經濟、文化、軍事重心,慢慢由京都、大阪移至東京的變化,而慢慢形成關東、關西的分別。
   
  日本的東京是講話比較優雅的,裡面存在許多的敬語,因此教日語的老師都會推薦東京用語,相對的大阪的話便有許多的對話都會使用大阪的俚語,也就是當時船場的土話,相對的也描述了沒落的貴族這些上流階層的生活百態。在電影中我們較難發現人物內在的思維,而這點卻是號稱「異色文學」的代表谷崎潤一郎的拿手好戲,因此如果要真正理解細雪的精華絕對要去閱讀原著小說。
 
   在當時這本小說也倍受三島由紀夫為首的眾多作家的推崇,當然就成為日本近代文學的經典之作。「細雪」也曾被推薦給昭和天皇閱讀,儘管昭和天皇很少閱讀文藝作品,但仍然讀完了細雪的全文。
   
  這部小說的完成其實是相當坎坷的,一九四一年已進入二戰時期,谷崎潤一郎在戰火中完成了「谷崎潤一郎譯源氏物語」。從一九四二年九月下旬起他住在山梨縣南部留郡勝山村(現為富士河口湖町勝山)河口湖湖畔富士一家View Hotel,這一時期的風景也在細雪下卷中所描寫。一九四三年月刊「中央公論」一月號和三月號刊登了「細雪」的第一回和第二回。這部以他的妻子谷崎杉子和其姐妹四位女性的生活為素材的創作卻被軍部以「內容不適合戰時發表」為由,被禁止在雜誌的六月號上繼續刊登。
  
  谷崎潤一郎在戰時仍堅持寫作,在一九四四年七月完成了私人版的上卷,並在親友圈內小範圍公開,但仍然被軍部禁止印刷和發行。此後中卷(五四四頁)完成後依然不能出版。不久戰爭結束後,谷崎遷至京都鴨川附近居住,並在一九四八年完成了整部小說。戰後他再次考慮將作品公開發表,這次卻受到GHO的審查,並被迫對文中肯定戰爭以及批評反法西斯同盟的文字進行刪改後,終於得以出版發行。
   
  「細雪」在出版後大獲好評,在日本相當暢銷。這當然有一些戰後對舊時的貴族生活的嚮往與懷念,谷崎潤一郎也因此獲得「每日出版文化獎」和「朝日文化獎」。
   
  一九五0年「細雪」被翻譯成英語在美國出版,此後陸續在各國被翻譯。至今已被翻成「斯洛維尼亞語」、「德語」、「義大利語」、「中文」、「西班牙語」、「葡萄牙語」、「芬蘭語」、「希臘語」、「法語」、「賽爾維亞語」、「俄語」、「韓語」、「荷蘭語」、「捷克語」、「土耳其語」等語言文字。
   
  「細雪」並沒有寫具體的年份,不過根據文中對四季景物的描寫以及當時在阪神間造成嚴重後果的泥石流等內容,可以推測該作品講述的年代大致在侵華戰爭爆發前的一九三六年秋季到日美交戰的一九四一年春季的時間順序。
   
  「細雪」的人物大致可分為蒔岡家,主要的有四姐妹,大姐鶴子,是掌管全家族的核心人物、二姐幸子,也是人物原型是谷崎的妻子松子、三女雪子,不懂人際交際,而到三十歲依然沒嫁出去、四妹妙子,是四姊妹中唯一不穿和服的人,她熱情而應時代的變化,大膽探究生命。
   
  另外一組人則為鶴子的丈夫,他是辰雄,鶴子的入贅丈夫,業銀行職員;貞之助是幸子的入贅丈夫,業會計師;悅子是幸子的女兒。板倉是妙子真愛的男友,可惜中途死亡,奧畑是妙子第一任的男友,他是珠寶商家族的第三子、三好是妙子最終的歸宿,妙子曾為他懷孕,但可惜是子宮外孕,幸好妙子手術成功,而三好是一名酒吧的調酒師。瀨越與野村是雪子相親的對象,其他如澤崎、橋寺、御牧都是相親對象,御牧特殊的原因,他也是一名子爵家的庶子。
   
  這樣就把「細雪」的結構很清楚地呈現了,只是人物內在的思維常常是外表看不出來的,而這正是異色文學的精神。我們的行為往往不是心中所想的,後現代主義說人的語言不精確的,而後現代主義在九0年代才被提出,但谷崎潤一郎卻在三0年代就提出文字的描述,尤其是「鐸」以及「一個瘋癲老人的日記」更是引人注目。「鐸」曾被美國的政府列為所有圖書館必須館藏的作品,這應該是對谷崎最崇高的致敬。
   
  在那個還相當保守的社會,三十歲的女子還不嫁,這自然引起別人的側目,因此大量篇幅都集中在第三個女兒身上,當然第四個女兒正好介於新時代與舊時代的時間,她的想法會比較真實,但在那個世代,妙子也必須承受更多批判的眼光;於是她努力的抗拒,但命運註定她必須失敗,因為走得太快或太慢,都是值得探索的。
   
  現在的社會觀並非是以前就具足了,而是一個階段一個時代所堆積完成的,勇於挑戰的人值得稱謂,但其實他們也必須要付出一些代價。

沒有留言:

張貼留言